Don-Aminado
 
 
 

amour
De la ponctuation dans l'amour : ouvert par un point d'interrogation chancelant, il serait consolidé par un deux-points prometteur, préparant l'enchaînement de ses bienfaits, séparés par de joyeuses virgules, tandis que « il n'y a dans l'amour que des points d'exclamation, de suspension, de fin » - Don-Aminado - « В любви есть три знака препинания : восклицательный, многоточие и точка ».
défaite,ironie,ouvert,question

bien
La bonté est la faiblesse des hommes de cœur, la méchanceté est la force des hommes sans cœur. Préférer l'optimisme de la faiblesse au pessimisme de la force, l'impasse au sentier battu. « Du pessimisme, il y a toujours une issue, de l'optimisme - aucune » - Don-Aminado - « Из пессимизма еще есть выход, из оптимизма - никакого ».
cœur,enthousiasme,force,hommes,mal,paradoxe

mot
Combien plus nombreux - et bêtes ! - sont ceux qui jurent suivre leurs pensées, plutôt que précéder à leurs mots. Il faut leur rappeler que : « Il est plus facile d'être esclave de l'idée que maître du mot » - Don-Aminado - « Легче быть рабом идеи, чем господином слова ». On ne vit jamais un esclave de l'idée devenir maître du mot ; l'inverse se voit partout : dès que le mot est assez haut, l'idée, qui s'y niche, devient profonde.
hauteur,idée,liberté

noblesse
Les récipients et moi : le calice, dont seule la lie fait sentir la profondeur ; ou le vase, dans lequel je me verse, et dont je devines la forme dès les premières gouttes. « Être conscient de la lie est signe de la présence de l'âme » - Don-Aminado - « Ощущение осадка есть признак души ».
âme,auteur,éléments,hauteur,soi,style

noblesse
C’est l’éternité qui t’attache à la hauteur et non pas ton âge, qui s’occupe de toutes les autres dimensions : « La jeunesse aspire au lointain, la maturité – au large, la vieillesse – au profond » - Don-Aminado - « Молодость стремится вдаль, зрелость – вширь, старость - вглубь ».
axe,enfance,éternité,hauteur,temps

proximité
Quand on réussit à éloigner du réel le présent et en faire un rêve inabordable, on peut ne plus craindre, que « lorsque le passé devient légende, le présent se réduit aux broutilles »** - Don-Aminado - « Когда прошлое становится легендой, настоящее становится чепухой ».
audace,réalité,rêve,temps

proximité
Là où toute distance est précise, la vraie proximité, qui est du pur rêve, est impossible. « L'illusion croît avec la distance ; la distance disparaît avec l'illusion » - Don-Aminado - « Расстояние увеличивает иллюзию ; иллюзия уничтожает расстояние » - croît l'illusion-erreur ; disparaît la distance-poids, pour céder à la proximité-ailes, qui ne s'appuie que sur l'illusion.
absurde,doute,erreur,rêve

proximité
Le but inavoué de tout art est de faire ressentir la proximité de l'ineffable. « On devrait ne garder en mémoire que l'indicible »* - Don-Aminado - « Только несказанное и стоит запомнить ».
art,inconnu,mémoire

solitude
Les voix, prétendant à l’originalité et se lamentant de la solitude, ne furent jamais aussi grégaires et nombreuses qu’aujourd’hui. « Les voix de ceux qui clament dans le désert formeraient une chorale » - Don-Aminado - « Из голосов, вопиющих в пустыне, можно хор составить ».
désert,mouton,voix

souffrance
Si aucune grâce ne lui entr’ouvre l’accès à l’éternité, l’homme suivra des sentiers battus, avant de sombrer dans l’éternité finale, sans polluer le monde ni l’embêter par ses angoisses. La grâce, c’est le privilège des impasses : « Avant d’être expédié dans l’Éternité, l’homme s’attarde dans l’Impasse » - Don-Aminado - « Прежде чем отправиться в Вечность, человек заходит в Тупик ».
action,angoisse,éternité,grâce,mort,mouton,paradoxe
Don-Aminado